<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><metadata xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"  xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/"><dc:title xml:lang="es">Lambere</dc:title><dc:identifier>https://terminologias.filo.uba.ar/apps/riodelaplatacolonial/skos/1098</dc:identifier><dc:language>es</dc:language><dc:publisher xml:lang="es">del Rio Riande, Gimena; Volkind, Laura; De León, Romina; Calarco, Gabriel</dc:publisher><dcterms:created>2024-06-28 15:43:18</dcterms:created><dcterms:modified>2024-12-26 12:37:09</dcterms:modified><dcterms:isPartOf xsi:type="dcterms:URI">https://terminologias.filo.uba.ar:443/apps/riodelaplatacolonial/</dcterms:isPartOf><dcterms:isPartOf xml:lang="es">Viaje al Río de la Plata</dcterms:isPartOf><dc:format>text/html</dc:format> <dc:description xml:lang="es"><![CDATA[ <p><strong><a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Lambar%C3%A9_(Paraguay)">Lambare</a></strong> aparece en los escritos de Schmidel como un lugar importante de los habitantes nativos. El nombre de la localidad derivaría del guaraní <em><span lang="IT" style="mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-theme-font: minor-latin; mso-ansi-language: IT;">Ậ</span></em><span lang="IT" style="mso-ansi-language: IT;"><em>mbare</em>, por la sombra que proyecta el cerro vecino al caer el sol. Los habitantes eran conocidos como avambaré. En el siglo XVI los españoles se  referían a aquella zona como L'Ambaré que con el tiempo, al perderse el apóstrofe</span> se transformó en Lambaré. </p>
<p>El historiador <a href="https://www.portalguarani.com/1123_gustavo_laterza_rivarola/16789_historia_de_lambare_desde_la_colonia_hasta_el_municipio__por_gustavo_laterza_rivarola__ano_2009.html" target="_blank" rel="noopener"><strong>Gustavo Laterza Rivarola</strong></a>, tras un minucioso estudio de fuentes de la época y relevamiento de mapas, pone en duda la existencia del cacique Lambare y su pueblo.</p> ]]> </dc:description></metadata>