<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><metadata xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"  xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/"><dc:title xml:lang="es">La Frontera</dc:title><dc:identifier>https://terminologias.filo.uba.ar/apps/riodelaplatacolonial/skos/185</dc:identifier><dc:language>es</dc:language><dc:publisher xml:lang="es">del Rio Riande, Gimena; Volkind, Laura; De León, Romina; Calarco, Gabriel</dc:publisher><dcterms:created>2024-02-28 13:47:41</dcterms:created><dcterms:modified>2024-05-19 11:48:29</dcterms:modified><dcterms:isPartOf xsi:type="dcterms:URI">https://terminologias.filo.uba.ar:443/apps/riodelaplatacolonial/</dcterms:isPartOf><dcterms:isPartOf xml:lang="es">Viaje al Río de la Plata</dcterms:isPartOf><dc:format>text/html</dc:format> <dcterms:alternative xml:lang="es">pueblo Froendere</dcterms:alternative> <dcterms:alternative xml:lang="es">Frondiere</dcterms:alternative> <dcterms:alternative xml:lang="es">pueblo Froendiere</dcterms:alternative> <dcterms:alternative xml:lang="es">Frontera*</dcterms:alternative> <dc:description xml:lang="es"><![CDATA[ <p>Frontera con los Payaguá y Guaycurú del Brasil.</p>
<p><a href="https://es.wikipedia.org/wiki/%C3%91emby" target="_blank" rel="noopener">Ñemby</a>, que anteriormente era conocida como "La Frontera", se remonta a la época de la colonización española. Se cree que la denominación «Ñemby» ya estaba en uso antes de la llegada de los españoles, y se asoció con la comunidad indígena cario guaraní que habitaba la actual Asunción y sus alrededores. <sup id="cite_ref-:1_3-0" class="reference separada"></sup>​La traducción del término Ñemby al español fue «Frontera», lo que resultó en el uso de ambos nombres para describir la región habitada por los carios asunceno.</p> ]]> </dc:description></metadata>