<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><metadata xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"  xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/"><dc:title xml:lang="es">Pedro de Oñate</dc:title><dc:identifier>https://terminologias.filo.uba.ar/apps/riodelaplatacolonial/skos/249</dc:identifier><dc:language>es</dc:language><dc:publisher xml:lang="es">del Rio Riande, Gimena; Volkind, Laura; De León, Romina; Calarco, Gabriel</dc:publisher><dcterms:created>2024-03-05 09:19:06</dcterms:created><dcterms:isPartOf xsi:type="dcterms:URI">https://terminologias.filo.uba.ar:443/apps/riodelaplatacolonial/</dcterms:isPartOf><dcterms:isPartOf xml:lang="es">Viaje al Río de la Plata</dcterms:isPartOf><dc:format>text/html</dc:format> <dcterms:alternative xml:lang="es">Unngate</dcterms:alternative> <dcterms:alternative xml:lang="es">Ungenade</dcterms:alternative> <dcterms:alternative xml:lang="es">Oñate*</dcterms:alternative> <dc:description xml:lang="es"><![CDATA[ <p>Pedro Oñate era sirviente de Álvar Núñez Cabeza de Vaca.</p> ]]> </dc:description> <dc:source xml:lang="es-ES"><![CDATA[ <p><strong>Pedro de Oñate en <em>Viaje del Río de la Plata (1534-1554)</em>:</strong></p>
<p>“Después de lo cual nuestro capitán envió al Perú, al <em>gubernator</em> (Gobernador) [Pedro de la Gasca], 4 mensajeros, y uno capitán llamado <em>Nufflo de Schaifess</em> (Ñuflo de Chaves) <sup>(1)</sup>, el otro <em>Unngate</em> (Pedro de Oñate), el tercero <em>Michel Pude</em> (Miguel de Rutia), el cuarto <em>Abai de Korthua</em> (Rui García) <sup>(2)</sup>. Estos 4 compañeros llegaron al Perú en mes y medio, y primero á una ciudad llamada <em>Poduesies</em> (Potosí) <sup>(3)</sup> en seguida á otra llamada <em>Kuesken</em> (Cuzco) <sup>(4)</sup> la tercera <em>Bille de le Platte</em> (Chuquisaca) y la cuarta capital llamada <em>Lieme</em> (Lima); estas 4 son las más principales ciudades y más ricas del Perú” (Schmidel, 1903, pp. 268-269).</p>
<p>“Allá cuando estos 4 mensajeros llegaron á la primera ciudad <em>Poduesis</em> (Potosí) <sup>(5)</sup> en el Perú, allí se quedaron los 2 llamados <em>Michel Puedt</em> (Miguel de Rutia) y <em>Abaie</em> por causa de debilidad, porque se habían enfermado en el viaje; y los otros dos <em>Nueffle</em> (Chaves) y <em>Ungenade</em> (Oñate) siguieron viaje por la posta y llegaron á <em>Líeme</em> (Lima)<sup> (6)</sup> á lo del gubernator (Gobernador); los recibió pues muy bien y les tomó relación <sup>(7)</sup> de todo, de como se habían arreglado las cosas en la tierra del <em>Río de le Platta</em>, y mandó después que los alojasen bien y los tratasen lo mejor posible, también Ies regaló á cada uno 2.000 ducados. Después de esto el <em>gubernator</em> encargó á <em>Nueffle Schaifies</em> (Ñuflo de Chaves) que le escribiese á su capitán, para que se estuviese él con su gente allá entre los <em>Marchkaysies</em> hasta nueva orden, pero que no les tomase nada ni hiciese mal, no siendo cosa de comer que hubiese allí; porque nosotros sabíamos muy bien que había rescates de plata entre ellos; pero como eran súbditos y vasallos de un Español no nos atrevíamos á perjudicarlos <sup>(1)</sup>” (Schmidel, 1903, pp. 269-270).</p>
<p>“<sup>(1)</sup> Irala dice que él mandó á Ñuflo de Chaves. Los otros irían de parte de los sublevados. — Carta citada. Ruy Díaz dice que Ñuflo de Chaves y Miguel de Rutia fueron de parte de Irala, y Rui García de los otros. — Ed. 1882, p. 121" (Schmidel, 1903, p. 269).</p>
<p>“<sup>(2)</sup> <em>Abai de Korthua</em>. Ver Arg. <em>ut supra</em>” (Schmidel, 1903, p. 269).</p>
<p>“<sup>(3)</sup> Si es cierto que Potosí (68° 20’, por 19°30’) fue la primera, ello precisaría el punto de entrada” (Schmidel, 1903, p. 269).</p>
<p>“<sup>(4)</sup> Si el Cuzco fué la segunda, mal pudo ser La Plata (Sucre hoy) la tercera, si marchaban camino de Lima” (Schmidel, 1903, p. 269).</p>
<p>“<sup>(5)</sup> Aquí reitera que entraron por Potosí” (Schmidel, 1903, p. 269).</p>
<p>“<sup>(6)</sup> Entrarían por Potosí y el Cuzco á Lima, y volverían por el Cuzco y Chuquisaca ó La Plata” (Schmidel, 1903, p. 269).</p>
<p>“<sup>(7)</sup> <em>Relazion</em>” (Schmidel, 1903, p. 269).</p>
<p>“<sup>(1)</sup> Le valga la franqueza” (Schmidel, 1903, p. 270)</p>
<p>Schmidel, U. (1903). <em>Viaje al Río de la Plata (1534-1554). Notas Bibliográficas y biográficas por Bartolomé Mitre. Prólogo, Traducción y Anotaciones por Samuel A. Lafone Quevedo</em>. Buenos Aires: Cabaut y Cía.</p> ]]> </dc:source></metadata>