<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><metadata xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"  xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/"><dc:title xml:lang="es">Mbayá</dc:title><dc:identifier>https://terminologias.filo.uba.ar/apps/riodelaplatacolonial/skos/876</dc:identifier><dc:language>es</dc:language><dc:publisher xml:lang="es">del Rio Riande, Gimena; Volkind, Laura; De León, Romina; Calarco, Gabriel</dc:publisher><dcterms:created>2024-04-16 13:39:19</dcterms:created><dcterms:modified>2025-01-03 16:08:44</dcterms:modified><dcterms:isPartOf xsi:type="dcterms:URI">https://terminologias.filo.uba.ar:443/apps/riodelaplatacolonial/</dcterms:isPartOf><dcterms:isPartOf xml:lang="es">Viaje al Río de la Plata</dcterms:isPartOf><dc:format>text/html</dc:format> <dcterms:alternative xml:lang="es">Maieaiess</dcterms:alternative> <dcterms:alternative xml:lang="es">Mayeaiess</dcterms:alternative> <dcterms:alternative xml:lang="es">Mayaiess</dcterms:alternative> <dcterms:alternative xml:lang="es">Mayaiedess</dcterms:alternative> <dcterms:alternative xml:lang="es">Mayaeides</dcterms:alternative> <dcterms:alternative xml:lang="es">Maiaies</dcterms:alternative> <dcterms:alternative xml:lang="es">Mayaie</dcterms:alternative> <dcterms:alternative xml:lang="es">Mayaies</dcterms:alternative> <dc:source xml:lang="es"><![CDATA[ <p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 6.75pt; line-height: normal; background: white;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: 'Open Sans',sans-serif; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; color: #333333; mso-fareast-language: ES-AR;">Maya (maia, mayeaies). Transcrito como “maya” y demás variantes por los autores quinientistas, el nombre aplicado a este grupo étnico es el término guaraní <em>mbayá</em>, que significaría “estera”. Otro término guaraní aplicado a estos grupos y a otros del Chaco fue guaycurú (de <em>kuru</em>: sama). Este último término designa hoy el grupo lingüístico chaqueño al que pertenecían los “mayaes” junto con los tobas y otros. Pero hay que notar que, si bien en el siglo XVIII mbayá y guaycurú son prácticamente sinónimos, en el siglo XVI cada nombre designaba a grupos diferentes: como “guaycurú” se conocían a los grupos chaqueños más cercanos a  Asunción<span style="mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-theme-font: minor-latin;">|Nuestra Señora de Asunción</span>, y enemigos de los llamados “mayaes”. Estos últimos vivían más al norte de <span style="mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-theme-font: minor-latin;">Asunción</span>, y más “Chaco adentro” </span><span style="font-size: 10.0pt; font-family: 'Arial',sans-serif; color: black; mso-color-alt: windowtext;">(Combès, 2010, pp. 195-196).</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 6.75pt; line-height: normal; background: white;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: 'Open Sans',sans-serif; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; color: #333333; mso-fareast-language: ES-AR;">También participaban de la gran cadena de trueque del metal andino. Durante el viaje de Irala<span style="mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-theme-font: minor-latin;">|Domingo Martínez de Irala</span> a través del Chaco en 1548 se encontraron con los mayaes, a quien le dieron “cuatro coronas de plata” y seis “planchas” que usaban como adornos (Combès, 2010, p. 195).</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 6.75pt; line-height: normal; background: white;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: 'Open Sans',sans-serif; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; color: #333333; mso-fareast-language: ES-AR;">Una característica de los mayaes quinientistas es la relación amo a vasallo que mantienen con diversos grupos de la región, especialmente los chanes <span style="mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-theme-font: minor-latin;">|</span>Chané, y los toyanas<span style="mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-theme-font: minor-latin;">|Thohannes</span></span><span style="color: #333333; font-family: 'Open Sans', sans-serif; font-size: 10pt; background-color: white;"> </span><span style="font-size: 10.0pt; font-family: 'Arial',sans-serif; color: black; mso-color-alt: windowtext;">(Combès, 2010, p. 197).</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 6.75pt; line-height: normal; background: white;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: 'Open Sans',sans-serif; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; color: #333333; mso-fareast-language: ES-AR;">Combès, I. (2010). <em>Diccionario étnico. Santa Cruz la Vieja y su entorno, siglo XVI</em> (Vol. 4). Instituto de Misionología y Editorial Itinerarios.</span></p> ]]> </dc:source></metadata>