<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rdf:RDF  xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"  xmlns:rdfs="http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#"  xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#"  xmlns:map="http://www.w3c.rl.ac.uk/2003/11/21-skos-mapping#"  xmlns:dct="http://purl.org/dc/terms/"  xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"><skos:ConceptScheme rdf:about="https://terminologias.filo.uba.ar/apps/riodelaplatacolonial/">  <dc:title>Viaje al Río de la Plata</dc:title>  <dc:creator>del Rio Riande, Gimena; Volkind, Laura; De León, Romina; Calarco, Gabriel</dc:creator>  <dc:contributor>Gimena del Rio Riande, María Laura Volkind, Romina De León, Gabriel Calarco</dc:contributor>  <dc:publisher>HD LAB</dc:publisher>  <dc:rights></dc:rights>  <dc:subject>rio de la plata, crónicas, relatos de viaje</dc:subject>  <dc:description><![CDATA[ Este vocabulario es parte de la anotación crítica de la edición digital del Viaje al Río de la Plata, de Ulrico Schmidel, desarrollada en el HD LAB del IIBICRIT de CONICET: https://hdlab.space/viaje-al-rio-de-la-plata/. Cada entrada remite a una de las voces halladas en el texto de Schmidel. ]]></dc:description>  <dc:date>2024-01-18</dc:date>  <dct:modified>2025-09-23 10:46:55</dct:modified>  <dc:language>es</dc:language>  </skos:ConceptScheme>  <skos:Concept rdf:about="https://terminologias.filo.uba.ar/apps/riodelaplatacolonial/skos/891"><skos:prefLabel xml:lang="es">Payhonos</skos:prefLabel><skos:altLabel xml:lang="es">Payhanas</skos:altLabel><skos:altLabel xml:lang="es">Payhonas</skos:altLabel> <skos:historyNote xml:lang="es">Schmidel ubica a los payonos en el Chaco, entre los toyanas y mayágonos. Los españoles de Irala los encontraron durante su travesía en 1548. </skos:historyNote> <skos:note xml:lang="ab">Payono (paiyono, payhono, peyhona). Schmidel ubica a los payonos en el Chaco, entre los toyanas y mayágonos. Los españoles de Irala los encontraron durante su travesía en 1548 (Combès, 2010, p. 235). 
Si bien Obermeier relaciona su nombre con el de los "panonos", grupo zamuco del siglo XVIII, también hace un paralelo con el nombre de los payzunos. Combés no cree que exista relación con ellos, maneja la hipótesis que los capayxoros del siglo XVI eran grupos de zamucos, y se sabe que el payono era un idioma diferente del capayxoro, como también del guaraní chiriguana, del chane, y del gorgotoqui (Combès, 2010, p. 235).
Combès, I. (2010). Diccionario étnico. Santa Cruz la Vieja y su entorno, siglo XVI (Vol. 4). Instituto de Misionología y Editorial Itinerarios. </skos:note><skos:inScheme rdf:resource="https://terminologias.filo.uba.ar/apps/riodelaplatacolonial/"/><skos:broader rdf:resource="https://terminologias.filo.uba.ar/apps/riodelaplatacolonial/skos/39"/>  <dct:created>2024-04-16 14:09:07</dct:created><dct:modified>2025-01-03 18:50:55</dct:modified>  </skos:Concept></rdf:RDF>