Lambere
Lambare aparece en los escritos de Schmidel como un lugar importante de los habitantes nativos. El nombre de la localidad derivaría del guaraní Ậmbare, por la sombra que proyecta el cerro vecino al caer el sol. Los habitantes eran conocidos como avambaré. En el siglo XVI los españoles se referían a aquella zona como L'Ambaré que con el tiempo, al perderse el apóstrofe se transformó en Lambaré.
El historiador Gustavo Laterza Rivarola, tras un minucioso estudio de fuentes de la época y relevamiento de mapas, pone en duda la existencia del cacique Lambare y su pueblo.
Del guaraní Ậmbare, por la sombra que proyecta el cerro vecino al caer el sol. En el siglo XVI los españoles se referían a aquella zona como L'Ambaré que con el tiempo se transformó en Lambaré.
Relaciones con otras ontologías
Sugerencia de términos y correcciones
URI DEL TÉRMINO Y REPRESENTACIONES ALTERNATIVAS
- Título
- Viaje al Río de la Plata
- Este vocabulario es parte de la anotación crítica de la edición digital del Viaje al Río de la Plata, de Ulrico Schmidel, desarrollada en el HD LAB del IIBICRIT de CONICET: https://hdlab.space/viaje-al-rio-de-la-plata/. Cada entrada remite a una de las voces halladas en el texto de Schmidel.
- Editor/xs responsable/s:
- del Rio Riande, Gimena; Volkind, Laura; De León, Romina; Calarco, Gabriel
- Términos
- 1069
- Última modificación
- 2025-09-23 10:46:55
JSON