Bilingüismo coordinado
Nota de alcance:
implica que la persona bilingüe tiene dos sistemas de significados de palabras; un sistema para las palabras que conoce en la primera lengua, y el otro para las palabras que conoce en la segunda lengua. Para un bilingüe francés-español, la palabra francesa pain y la española pan no tendrían los mismos significados. Esta teoría constituyó un intento de demostrar que las condiciones en las que las personas se convierten en bilingües pueden comportar diferentes sistemas de significados. La distinción entre bilingüismo compuesto y coordinado se ha utilizado en estudios de aprendizaje de vocabulario, pero no ha resultado de gran utilidad como modelo de bilingüismo.
Nota bibliográfica:
Fuente:
RICHARDS, 1996
Richards, Jack et al. (1996) Diccionario de lingüística aplicada a la enseñanza de lenguas. Editorial Ariel. BarcelonaTérminos más generales:
Relaciones con otras ontologías
Sugerencia de términos y correcciones
URI DEL TÉRMINO Y REPRESENTACIONES ALTERNATIVAS
- Título
- Léxico de lingüística
- El léxico compila términos de la lingüística con sus definiciones, las cuales pueden variar según diferentes marcos teóricos. Cada definición incluye su fuente bibliográfica. Este léxico se actualiza y expande continuamente.
- Editor/xs responsable/s:
- Diego Ferreyra (comp)
- Términos
- 1163
- Última modificación
- 2025-08-14 11:52:34
JSON