Cambio lingüístico
cambio en una lengua a través del tiempo. Todas lenguas vivas han cambiado y siguen cambiando. Por ejemplo, en inglés, algunos cambios ocurridos como los siguientes: a) desaparición de la diferenciación en la pronunciación de palabras como what y Watt. b) en vez de I hope, we hope, it is to be hoped (esero, esperamos, es de esperar) puede decirse hopefully (como es de esperar) c) la constante introducción de expresiones y palabras nuevas en la lengua como drop-out, alternative society, culture shock (marginal, sociedad alternativa, choque cultural). Sin embargo, no debe confundirse el cambio lingüístico con sustitución lingüística.
Fuente: [RICHARDS, 1996] Richards, Jack et al. (1996) Diccionario de lingüística aplicada a la enseñanza de lenguas. Editorial Ariel. Barcelona
Relaciones con otras ontologías
Sugerencia de términos y correcciones
URI DEL TÉRMINO Y REPRESENTACIONES ALTERNATIVAS